A “csok” betűszó, a családi otthonteremtési kedvezmény rövidítése az év szava, 2016 antiszava a párváltás, az év ifjúsági szava a filterbuborék – közölte a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága pénteken. 

MTI

A “csok” 2016 első hónapjaiban lázba hozta a fiatal házasokat.  “Az elcsattanó csókok gyümölcse valamikor a gyermek lesz, így a csókok gyümölcsének a helyét a csok hivatott elősegíteni” – tették hozzá. Szintén nagyon népszerű szó volt idén a brexit, a britek kilépése az Európai Unióból, illetve a kvóta, amelyet 2016-ban elsősorban a menekültkérdés kapcsán használtak világszerte.

A társaság szerint az év antiszava a párváltás. A szokatlan szófordulat az elvárt, folyamatos párkapcsolatok közötti átmeneti állapotot jelenti. A Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport, Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda értelmezése szerint a párváltásban nem az érzelem, nem a megküzdés, nem a minőség a lényeg, hanem pusztán az, hogy legyen mutogatni való szerető. Az év antiszavai között szerepelhet a bulibáró vagy a bélradír is.

Az év ifjúsági szava a filterbuborék, amely a közösségi oldalak tartalomkezelési módjára utal, egyes vélemények szerint szerepet játszik politikai eseményekben is. A szó az angol filter bubble tükörfordítása. A Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társasága további javaslatai az idei ifjúsági szavakra: óratemető (olyan tevékenység, amely feleslegesen nagyon sok időt emészt fel); sajtburesz (Kenderesi Tamás úszó mondta 2016 nyarán, az olimpiai bronzérme megszerzése után, hogy a verseny után ráférne néhány “sajtburesz”).

Az év költői kifejezése a tetthazafi – szájhazafi. A 225 éve született Széchenyi a magyarkodókat szájhazafinak, a hon javáért csendben, de okosan és áldozatosan cselekvőket tetthazafinak nevezi. A 2010-2015 közötti időszak év szavai megtalálhatók a Jelentés a magyar nyelvről 2010-2015. című kiadványban.